Thursday, April 25, 2013

[Poema 25] besos dobles | double moon





the primacy of matter over thought


Of thought over matter
Of my imagination of you
Over me
My thoughts are matter
The primacy of thoughts over thoughts
Your body is matter
My thought collides with you
The primacy of tenderness over all.

*

me rindo a tu cuerpo
mis ojos se hunden
siento tu dormir desdoblarse
en mis pensares
tenerte entre mis brazos
nutriría tenerte en mis pensamientos
te enredas, subes viña sobre
células eléctricas
te plasmas en mi orientación
intimista
eres una luz sexual
que se tensa bajo mis cabellos
desordenados
tu con tus cuerpos espontáneos
para mí
tu pechos pletóricos
tu vientre clandestino
listos para
futuras rebeliones
futuros amores
tus manos tuyas
tus pies sobre la tierra de mi ternura
incrucificable naturaleza
que me subyuga con su ternura terrestre

*

Ya basta de besos
Enough, my mother would say
Enough of kissing
Enough of tears and fists
Enough of separation
Enough of darkness
In your hands
Enough of portable wounds
Enough of death
Enough she says
Enough of why, why
Enough of kisses
And now
There is no way to close the sky
With her broad lips
Her hair shaking
From the “enough, enough!”
And she falls
Into her arms, enough…!

*

Brown clouds 
Brown earth
Brown moon
Brown mother
Brown moon
Brow fields
Brown sounds
Brown eagle
Brown tongue
Brown horizons
Brown dreams
Brown tears
Brown mountains
Brown brown
Brown all around
Brown clouds
Brown rains
Brown Buddha
Brown sex
Brown flowers
Brown jazz
Brown cúmbias
Brown orgasms
Brown bursting in colors
Brown blacks
Brown whites
Brown cosmos
Brown pianos
Brown music
Brown inks
Brown skins
Brown cries
Brown nukes
Brown wars
Brown warriors
Brown peace
Brown shelters
Brown saxophones
Brown dogs
Brown screeches
Brown breathing
Brown dreams
Brown blues
Brown future brown…
Brown in your senses
Brown woman



Yo llevo alguien en mí
Que me quiere matar
Es algo terrible
Y no sabe nada más
Que quitarme la vida
No es mío,
Lo heredé
Fue transmitido
Fue una llaga obsequiada
Una herida helada
Con la que nací
Con la que crecí
Con la que lucho todos los días
Para sobrevivir
Y cada paso, cada sonrisa
Cada sombra de esperanza
Me cuesta
Me voltea las manos
Me las arruga en puño
Me las azota
Me golpean por dentro
Me surgen de mí saxofones, flautas,
Guitarras tiernas, hijas mías,
Todo lo que es ternura,
Memorias, cariño y lluvias,
Todo
Y me ahorca por dentro
Esta bestia
Esta bestia
Esta bestia
Que se traga mi esperanza
Y se roba mis mejores
anocheceres de otoño
Hace resaltar las tumbas de mis queridos

Soy captivo dentro de un ser
Que me estrangula con sus pensamientos
Y tú me sobas con tus palabras tus pulmones rasposos
Espero tus manos tu cuerpo tus sentidos tu locura
Para salvarme de esta bestia que me traga por dentro….

*

César Vallejo
escribiendo
unas que otras
notas
sobre
poesía
y
revolución
mientras su estómago
gruñe
y él muere
de hambre
a causa
de las dos.

*

La lucha
siempre
hace
mi corazón
temblar
más recio,
más fuerte
más seguro
igual a cuando estoy
en tus brazos
en tu memoria
en la lengua de tus lenguajes

*

The weapon of criticism
cannot, of course, replace
criticism by weapon,
material force
must be overthrown by a material force;
but poetry,
too,
becomes
a material force,
as soon as
it grips your heart…

*

Ella es mi jardinera.
Mi cuerpo su tierra.
Su sonrisa es siempre nueva,
dispara por el aire su olor
de cilantro recien cortado.
Toda la alegría
que va acumulando
estalla en su trabajo
fornido por sus manos.
Maíz digno, frijoles verdes
enredados en el viento y el cielo,
tomates verdemente sonrientes,
flores con sus cabezas
girando alrededor
viendo a todo,
la calabaza
que descansa
bajo sus flores y sus hojas
todo el día engordando y
chile verde ennegreciéndose
picantemente aguantando
el perfume solidario de la albaca.
Ella estira malezas
y tienta hojas y frutas
con la misma ternura
del despertar
¿Cómo se llama esta
jardinera,
comandante
del cultuvo de la tierra?


No comments: